Las durísimas críticas a Ana de Armas por su acento en el biopic de Marilyn Monroe
Ana de Armas visitó la tumba de Marilyn Monroe antes de ‘Blonde’
Primeras reacciones a ‘Blonde’: Ana de Armas conquista Venecia
Ana de Armas recibe el apoyo de los herederos de Marilyn Monroe tras las críticas recibidas
Jamie Lee Curtis creía que Ana de Armas era una mujer «poco sofisticada» antes de rodar juntas ‘Puñales por la espalda’
5 episodios y en el top 1 de Netflix: la miniserie que te enganchará desde el primer minuto
Robert Pattinson tampoco se quiere perder lo nuevo de Christopher Nolan: el mejor elenco del 2026
Cualquiera que haya seguido un poco la temporada de premios en los Festivales de cine sabe que a los académicos les encanta premiar las interpretaciones basadas en personajes reales. En la pasada edición, de los cuatro ganadores en los premios interpretativos, dos partían de biopics; Will Smith siendo el King Richard, el padre de Venus y Serena Williams y Jessica Chastain con varios kilos de maquillaje para interpretar a la televangelista Tammy Faye. Por eso no es de extrañar que para el 2023 todas las miradas estén puestas en Ana de Armas, quien se ha metido en la piel de Marilyn Monroe en Blonde. No obstante, esta disección no está exenta del escrutinio social que no la perdona por ser cubana y no estadounidense, recalcando en varias critica su acento.
Todos la miran pero nadie la ve. Ana de Armas es Marilyn Monroe en #Blonde. La película llega el 28 de septiembre. pic.twitter.com/TTUE60ZNGB
— Netflix España (@NetflixES) July 28, 2022
Aunque es algo que podría sorprender, lo cierto es que la caracterización de Ana de Armas es sorprendente, logrando un parecido preciso con la tentación rubia. El problema que han encontrado los usuarios, sobre todo en las redes sociales, son las reacciones al acento que la intérprete de Blade Runner 2049 muestra en el primer tráiler oficial.
i know the movie hasn’t come out yet but Blonde starring Ana de Armas looks stunning and the scenes gives me chills but i know y’all still hear her accent.. like it’s STRONG. i am very surprised they thought she sounded like marilyn because she literally doesn’t. looks ? yes
— miss flo 💋 (@asleanjflorence) July 28, 2022
Una de estas críticas dice “Ya sé que la película aún no ha salido pero Blonde, protagonizada por Ana de Armas se ve impresionante y las escenas me dan escalofríos, pero sé que todos ustedes siguen oyendo su acento…y es fuerte ¿sabes? Estoy sorprendida de que pensaran que suena como Marilyn porque literalmente no lo hace”.
Ana de Armas’ terrible American accent in “BLONDE” is payback for Al Pacino’s terrible Cuban accent in “Scarface”
— Will Watkins (@WilliamAWatkins) July 28, 2022
Otros como el usuario Will Wtkins se lo tomaba a broma y señalaba que el acento cubano en el personaje estadounidense era una venganza por el acento americano en el personaje cubano de Tony Montana en Scarface.
Ante la crítica, de Armas tiene a los mejores defensores
Puede que Ana de Armas tenga y vaya a tener más y más detractores conforme se acerque la fecha de estreno, pero la actriz que vimos crecer en España gracias a series como El internado no está sola. Authentic Brands Group (ABG) y Brad Pitt a apoyan totalmente:
La marca que rige los derechos del mito del Hollywood clásico señaló que una vez visto el tráiler “Ana fue una gran elección, porque capta el glamour, la humanidad y la vulnerabilidad de Marilyn”. Por otra parte, Pitt, quien produce el filme con su sello Plan B apuntó que la protagonista estaba “fenomenal”, remarcando que llevaban 10 años trabajando el proyecto sin legar a nada hasta llego ella.
Blonde se estrenará en Netflix el próximo 28 de septiembre.